sexta-feira, janeiro 20, 2006

Días extraños, hoy es un buen día para vivir, para pasear en canoa (versión de la gente paurake sobre canto redskin)

Esa vieja tormenta de polvo
mató a nuestra compañera
pero a nosotros no puede matarnos Sol
no puede matarnos
Esa vieja tormenta de polvo
¡Cielos! mató a nuestra gente
pero no puede matarnos
Ese viejo sedentario se quedó con la tierra
pero no puede quedarse con nuestros espíritus
Esa vieja temporada de sequía mató a nuestros cachorros
pero ella no puede matarnos
no puede matarnos
Ese viejo arado mató a nuestra madre
pero no a nosotros pero no a nosotros
Ese viejo ferrocarril destruyó nuestra cueva
pero a nosotros no puede destruirnos
Ese viejo museo
se quedó con nuestras piedras y huesos
pero no puede quedarse con nosotros
La vieja tormenta de polvo tiró nuestras montañas
pero a nosotros no puede tirarnos
a nosotros no puede tirarnos
Ese viejo viento podrá destruir este mundo
pero a nosotros no puede destruirnos
Luna no puede destruirnos
Esa vieja tormenta de polvo mató a nuestro cachorro
pero a nosotros no puede matarnos
¡Astros del cielo, no puede matarnos!
Vieja tormenta de polvo ¡Ya estamos muertos!
No puedes matarnos